지난 번에는 Goodreads라는 독서록 서비스의 장단점을 소개했는데, 사실 대부분의 기능들은 직관적이고 설명도 잘 되어 있지만 한글책 등록에 대해서는 설명이 많이 부족한 것 같아요. 그래서 이번에는 한글 책 등록하는 법에 대해서 간단히 정리해봤어요. 1

Librarian 자격 따기

  • 서가에 책을 50권 이상 등록해야 librarian 자격을 얻을 수 있어요.2
  • 참고로, 자신이 가지고 있는 번역본의 원서를 등록해도 나중에 번역 edition으로 switch할 수 있습니다.

책 등록하기

  • 여기에서 오른쪽의 ‘Manually add a book’을 클릭하면 아래 그림과 같은 페이지가 뜹니다.

  • 몇 가지 유의해야 할 것을 네 개의 분홍색 화살표로 표시했는데요, 순차적으로 따라가보면:
    1. title: 제목을 한글로 적어주시면 됩니다.
    2. author: 이게 제일 중요한건데, ‘author’은 작가의 모국어로 이름으로 적어주셔야해요. (i.e., 귀스타브 플로베르 (x), Gustave Flaubert (o)) 이렇게 해주셔야, 나중에 원서나 다른 나라 번역서들과 링크가 될 수 있습니다. 물론, 원어가 한국어인 경우에는 한글로 적어주시면 됩니다.3 번역자를 추가하고 싶은 경우, ‘Add new author’을 클릭한 후, 번역자의 이름을 입력해주시면 됩니다. (ex: ‘김화영’, ‘Translator’)
    3. ISBN: 이걸 등록해주시면, 나중에 다른 사람이 서점에서 바코드를 찍었을 때 Goodreads 어플로 해당 책의 정보과 서평들을 볼 수 있어요.
    4. cover image: 다른 입력창과 별도의 컬럼에 있어서 잊고 넘어가기 쉬운데, ‘Add a cover image for this book’에서 책의 커버 이미지를 넣어주시면 서가를 보다 예쁘게 꾸밀 수 있어요. (…도 있지만 사실 커버가 있어야 책들 간 빠르게 discrimination할 수 있지요.)
  • 이후 하단의 ‘Create book’ 버튼을 클릭해주시면 책 등록 끝!

등록한 책에 대한 리뷰 등등 입력하기

  • 다 적은 후에는 하단부의 ‘save’ 버튼 클릭. (나중에 하셔도 돼요)

등록한 책이 번역본일 경우, 원서와 링크하기

  • 여기서 우측상단의 ‘Other Editions’ 옆에 자그맣게 쓰여있는 ‘combine’을 클릭하시면 내가 등록한 책의 1저자가 쓴 책의 목록이 주르륵 뜹니다. (원서의 출판년도를 입력한 경우, 출판년도로도 filtering 됨)
  • 목록에서 묶고 싶은 책들의 체크박스를 선택하고, ‘combine editions’ 버튼을 클릭합니다. (보통 한글로 된 책은 최하단부에 있습니다)
  • 그러면 조금만 기다려달라는 문구가 나오고, 아래와 같이 edition간 병합이 됩니다. (ISBN 등록 안되어 있는 경우 저렇게 ‘La signora Bovary’처럼 신고도 당해요)

자, 끝입니다! 익숙해지면 어렵지 않아요 ^^

Contents migrated from tistory on 2013-03-18.

  1. 다행히 Rotten tomatoes처럼 막 인코딩 깨지고 그러는 일은 없네요-_- 

  2. 저는 이 자격 따려고 가입 첫 날 60권 등록하는 잉여력을 발휘… 

  3. 다만 외국어로 번역된 한글책의 경우, 제 1저자를 영문 표기로, 제 2저자를 한글 표기로 표시하기도 해요.